2015年7月14日 星期二

好久不見!Long TIme No Update!!

Live 7/25 (Saturday 禮拜六)$250附飲料 $250 w/drink!

COLORPeN 彩色筆 vs. Rain Man In The City 城市雨人

2014年3月4日 星期二

福島核災三周年-台日交流反思音樂會


FUKUSHIMA: THREE YEARS AFTER
March 8 Band Lineup (In Order Of Appearance)
Green!Eyes 
暖劃 
Spiro Heita (JP) 
pikapika coco (JP) 
馬場克樹 (JP) 
舒米恩 
Shaolong To The Sky (JP)
Approaching 3 years after the Fukushima nuclear disaster, the after-effects are still evident. In a show of solidarity, the indie communities from Japan and Taiwan have banded together to organize several events to protest the further proliferation of nuclear power plants here on our tiny island. On February 15th, the cream of Taiwan's indie crop will perform a show at Dream Mall in Kaohsiung to bring to the public consciousness what should be an obvious point: we don't need any more nuclear power plants here. On March 8th, five bands from Japan and Taiwan will perform at The Mercury for what may be one of the most important shows our humble little venue has ever hosted.
No more nukes. We do not want another disaster like Fukushima to happen here, or anywhere.

福島核災 311 三年了,友國日本真實慘痛的經驗 ;
反觀同為島國、且面積更為窄小的台灣 ;
我們,真的需要這麼多核電廠嗎

「音樂,是誠懇而直接的溫暖。 」
我們希望藉由台日雙方音樂人的力量,將大家的心凝聚在一塊,集思廣益,如何將反核、廢核、無核實際化,成為一種運動、一種流行,在大家的生活中,逐漸發芽。

活動最初的目的,
不是要大家選邊站,而是更多更多的思考。
不是在電腦前分享按讚或參與遊行,這種方便快速的認同。而是自己參與的每一個決定背後,學會思考,學會對自己負責。 對土地認同,也能對這土地上的陌生人開始有愛。這樣的力量慢慢發酵,相信大環境會一步步走出低氣壓,從不同角度思考,更正面的生活著,改變,或許從現在開始。

*本活動恕不受理退換票,購票前請詳閱購票說明
*開放入場:16:30,開演時間:17:00

2013年7月20日 星期六

2013年4月26日 星期五

Bob Log III Taiwan Tour







Bob Log III drank from the same bourbon bottle as a generation of great Mississippi blues artists. He took it in deeply, held it for a second, and then spat out an intoxicating sound that was pure American south. Reinterpreting Delta Blues by way of AC/DC, Bob has toured with Jon Spencer Blues Explosion, Beck and Ween. HIs first two albums were released on Epitaph Records, then he moved for a while to the legendary blues label Fat Possum Records. A self styled "one man guitar party", he plays guitar with his hands, drums with his feet and sings into a telephone receiver attached to his motorcycle helmet. He looks like a guy you should shoot out of a cannon. Instead he plays rock n roll!

Critics have labeled him everything from lo-fi to trash-rock to garage and punk. But really, if it got a beat and a tail wagging on it, itsBob Log music! A typical show includes boobs getting dipped in scotch, young people stage diving or swan diving, and up to three women at a time balancing on his knees while he plays cymbals, a snare drum, and guitar; a damn riot of activity on and off stage.

Tom Waits once said: "And then there's this guy named Bob Log, you ever heard of him? He's this little kid — nobody ever knows how old he is — wears a motorcycle helmet and he has a microphone inside of it and he puts the glass over the front so you can't see his face, and plays slide guitar. It's just the loudest strangest stuff you've ever heard. You don’t understand one word he's saying. I like people who glue macaroni on to a piece of cardboard and paint it gold. That's what I aspire to basically."

偉大的波本威士忌不只養育了整個偉大的密西西比藍調世代,同時也滋養了Bob Log III;於是他大喝一口,品嘗了一會,接著吐出帶勁的純正南方之聲;且用他反芻出的獨門AC/DC式三角洲藍調,和Jon Spencer Blues Explosion、Beck、Ween一同巡迴。在由Epitaph發行了首兩張專輯後,Bob轉由經典的藍調廠牌Fat Possum負責其作品。自稱「一人吉他派對」的他,手彈吉他腳踢鼓、透過摩托車安全帽上的對講機發聲、穿的像是玩炮彈飛車的傢伙… 但別搞錯了!他可是活脫脫的搖滾硬漢!

從lo-fi到 trash-rock到車庫到龐克,樂評幫他貼了一堆標籤;但說真的,只要有節奏有粉絲,就足夠是Bog Log的音樂!表演總是有淌著蘇格蘭威士忌的ㄋㄟㄋㄟ、人體衝浪、三個辣妹在他忙著敲鈸,踢鼓,彈吉他時還坐到他的膝蓋上… 無論台上台下,都忙著天殺的瘋狂暴動!

Tom Waits曾說了:「你聽過一個叫Bog Log的傢伙嗎?一個彈滑音吉他,頭戴接了麥克風的摩托安全帽裡面還掛了付墨鏡,看不清啥樣的小鬼- 噢沒人知道他幾歲:他絕對會是你聽過最吵最怪的玩意。他唱啥你一個字也聽不懂。但像是我喜歡把通心粉黏在硬紙板還塗成金色的怪咖,Bob Log那樣是我始終憧憬的。」

More BOB LOG III: https://www.facebook.com/BobLog3

2013年3月29日 星期五

Aprils' Live Shows!! 月份的Live Shows!



04/06 No Live Show (Spring Scream Weekend)
04/13 sat. 9PM ) Overtone + 晨曦光廊Sun Of Morning [$200w/drink]

04/20 sat. 9PM ) 帆人TheJUNK + 昏鴉THE MURKEY CROWS [$200w/drink]

04/27 sat. 9PM ) 透明雜誌洪申豪Touming Magazine's Hong Shen-Hao Solo Show + 卡五盎Car5on [$200w/drink]